□■―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――□■
いちばんやさしい!スペイン語 #470】石油の価格が上がり続けている
2008/4/23 発行号  発行部数 9477部  発行人:ぎょうぶ りょう

<目次>
【1】 本文/和訳/単語の意味と解説

【2】 その他の表現・言葉 「エネルギーに関する言葉」

【3】 3語以内で話すスペイン語 「怒らないで!


【4】 編集後記  【5】 知らずに使っているスペイン語 「カレラ・イ・カレラ」

【6】 オススメの本・映画・音楽  :  外尾 悦郎「ガウディの伝言」


□■―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――□■

Yoshi : ¡Es increíble! Sigue subiendo el precio del

 ヨシ   エス インクレブレ  ゲ  スビエンド  エル プレシオ デル

petróleo.

 ペトレオ


Miguel : Tenía que haber invertido todos mis ahorros

 ミゲル   テア   ケ  アベル  インベルティド  ドス  ミス アろス

en petróleo...

 エン ペトレオ


Yoshi : No me lo recuerdes, yo perdí mi dinero

 ヨシ   ノ  メ  ロ  れクエルデス  ジョ  ペルディ  ミ  ディロ 

en la bolsa...

エン ラ  ボル


Miguel : ¡Dejad de mirar al pasado!

 ミゲル   デハッ  デ  ミラル  アル パ



■対訳

ヨシ : 信じられないなあ! 石油の価格が上がり続けているよ。

ミゲル : 石油に全財産を投資しなければならなかったな・・・。


ヨシ : そいつを思い出せないでくれよ。僕は相場でお金を失ったんだから・・・

ミゲル : 過去を見るのはやめなよ。

◇◆◇◆◇◆



■解説&単語の意味

es 「〜である」(動詞 ser の3人称・単数、現在)  increíble 「信じられない、信じがたい」

sigue 「〜し続ける、ついて行く」(動詞 seguir の3人称・単数、現在)

seguir + 現在分詞・過去分詞・形容詞
「〜し続ける、〜であり続ける

subiendo 「上昇する、上がる」(動詞 subir の現在分詞)

precio 「価格、値段」 petróleo 「石油、原油」


tenía 「〜持つ、ある」(動詞 tener の1人称・単数、線過去)

※線過去は単数形の1人称と3人称が同じ形

tener que + 動詞の原形 「〜しなければならない」   haber 「(完了時制)」

invertido 「投資する、費やす」(動詞 invertir の過去分詞)

todo 「すべての」
   mi 「私の」※複数形でmis

ahorro 「貯金、貯蓄」※複数形で「お金の貯金」そのものを指す


(no) recuerdes 「思い出させる、覚えている」(動詞 recordar の2人称・単数、否定命令)

lo 「それを」  perdí 「失う、負ける」(動詞 perder の1人称・単数、点過去)

dinero 「お金」   bolsa 「(証券や商品などの)相場、株式市場」


dejad 「残す、放棄する、〜させておく」(動詞 dejar の2人称・単数、肯定命令)

dejar de + 動詞の原形「〜するのをやめる」  mirar 「見る、眺める」

mirar a 〜 「〜に視線を向ける」  pasado「過去、昔」 





■その他の表現・ことば

【エネルギーに関する言葉】

energía 「エネルギー」
エネルヒア

fuentes de energía 「エネルギー資源」
フエンテス デ エネルヒア

recurso natural 「(化石燃料などの)天然資源」
れクルソ ナトゥラル

combustible fósil「化石燃料」
コンブスティブレ フォシル

petróleo 「石油、原油」
ペトロレオ

gas 「ガス」
ガス

gasolina 「ガソリン」
ガソリナ 

carbón 「石炭」
カルボン

energía eléctrica 「電気エネルギー、電力」
エネルヒア エレクトリカ

energía solar「太陽エネルギー」
エネルヒア ソラル

biomasa 「バイオマス」
ビオマサ

energía nuclear「原子力、核エネルギー」
エネルヒア ヌクレアル

energía eólica 「風力エネルギー、風力発電」
エネルヒオ エオリカ


energía geotérmica 「地熱エネルギー、地熱発電」
エネルヒア へオテルミカ


■3語以内で話すスペイン語 【156】

¡No te enfades!


  ノ  テ  エンファデス
 

「怒らないで!」

時々本文でも出てくる「〜してはいけない」という否定の命令形では、活用が接続法

現在という形になりますが、そうしたことは覚えなくとも、登場したひとまとまりの表現を

覚えていきましょう。


te enfadesとは「怒る、腹を立てる」という意味の再帰動詞 enfadarseの2人称・単数

接続法現在ですが、文法的なことはともかく、No te enfades.「腹を立てるな」という

3語のフレーズを覚えておきましょう。仲良くなった友達にはこうしたことを言う

状況もあるかもしれませんね。


丁寧にusted を使う相手にいう場合は次のようになります。

No se enfade. 「怒らないでください」

また中南米では 再帰動詞 molestarse「腹を立てる」を使うこともあります。

No te molestes. 「怒らないで」



------------------------------------------------------------------------------

■編集後記


私事ですが、先週の金曜日の夕方、仕事を終えて立ち寄った新宿の伊勢丹のトイレで倒れて救急車で

運ばれてしまいました(^_^;)。初救急車に初個室入院と初物揃いとなりましたが、無事に月曜日に退院

できました。下痢、嘔吐、滝のように流れる汗で脱水症状になり、一歩も動けなくなりそのまま緊急入院。

体力が落ちた状態で食中毒にかかったようです・・・。変なものは・・・いろいろ食べてそうな気がします。

みなさんも健康には気をつけてください。



日本語の変換の不具合があまりにもひどかったMS-IME2007に耐えかねてついにatok 2008を導入しま

ました。一言で言えば「なぜもっと早く導入しなかったかのか・・・」ということです。

変換にストレスを感じている人はとても役に立つかもしれません。


------------------------------------------------------------------------------

■知らずに使っているスペイン語


【カレラ・イ・カレラ】Carrera y Carrera

1885年にスペイン・マドリッドで誕生した老舗の宝石ブランドがカレラ・イ・カレラ

(Carrera y Carrera)です。スペイン王室御用達で世界中のセレブや著名人に愛されて

きたこのブランドは、優れた金細工技術を持ち、同時に自然をモチーフにしたジュエリー

デザインは宝飾芸術品とまで称さます。艶消しをしたマットゴールド技法という技術は

カレイ・イ・カレラならではの門外不出の技と言われます。

前置きが長くなりましたが、カレラ(Carrera)とは同社を創設したCarrera家の姓に由来

します。スペイン語でcarreraは「レース、競走」といった意味のほかに「職業のキャリア・

経歴、専門課程」といった意味もあります。

公式サイトhttp://www.carreraycarrera.com/


------------------------------------------------------------------------------
■オススメの本・音楽・映画 【日本・本】

ガウディの伝言 (光文社新書)
外尾 悦郎
価格:¥ 998(定価:¥ 998)
おすすめ度:


著者 : 外尾 悦郎(サグラダ・ファミリアの主任彫刻家)

説明 : 

ガウディがどんなにすばらしい人か、わかる。っていうか、そんなことはもうわかっているけれど、

あのサグラダ・ファミリアを造るのに様々なが工夫がされている、ということがよくわかります。

ガウディはその天才ぶりと一風変わったところでも有名ですがやはり天才は考えていることが

違ったのですね。


ほんのささいな建物にもさまざまな工夫や意味があって、知らないで「すごいね〜」と見るのも

またいいし、そういう意味なのね、と思いながら見るのもまた楽しいかと思います。

そしてこの外尾さん自身が日本人で唯一サグラダ・ファミリア彫刻に関わっている人なんです。

ハープを奏でる天使像を彫刻したこの方は今もバルセロナでおそらく自分が生きている間には

完成しないであろうサグラダ・ファミリアのためにノミとツチを振るっていると思いますが、もう一冊

『バルセロナにおいでよ』という本も出版しています。


内容は少し古くてスペインでペセタをまだ使っていた時代のものなので現在のガイドブックには

ならないですが、バルセロナのこと、特にバルセロナに住む方には参考になるかもしれません。

(R・S)


※YouTubeで再生回数が多く、また評価の高かったスペイン語またはスペイン語圏

(一部ポルトガル語圏・ フランス・イタリア・アメリカも含む)の音楽・映画・書籍を中心に紹介しています。

あなたのオススメする、スペイン語圏の映画・音楽・本を教えてください!

(10点ご紹介いただける方にはアマゾンギフト券3000円を進呈いたします。)

------------------------------------------------------------------------------

※本メルマガはHTML形式でお届けしています。ご覧になる環境によっても異なりますが、インター

ネットエクスプローラの文字の表示を中に設定した場合で最適にご覧いただけるようにしています。

※土・日・祝日祭日の配信は、お休みしています。

※本メルマガの著作権は、すべて形部 僚(ぎょうぶ りょう)に属します。

姉妹サイト・スペイン語動詞の活用形 : http://www.verbo.jp/

知らずに使っているスペイン語 : http://www.fromspaingo.com/


hola@spaingo.jp
 ← 気軽にご意見・感想、オススメ、相互紹介、広告などお待ちしています。

監修協力 : M.S.Alonso  ※代理解除及びこれに関する質問はお断りしています。

ご自身の責任で解除をお願いします。


もし解除できない場合は、メルマガ配信会社に直接お問い合わせください。

配信の登録・変更、解除 : http://www.spaingo.jp/

まぐまぐ!: http://www.mag2.com/m/0000158473.htm

melma! [メルマ!] : http://www.melma.com/backnumber_140049/

Yahoo! メルマガ : http://merumaga.yahoo.co.jp/Detail/208/